Biblio > Sources > 736

Type de textesource
TitreObservations critiques sur la nouvelle traduction en vers français des Géorgiques de Virgile et sur les poèmes des Saisons, de la Déclamation et de la Peinture
AuteursClément, Jean Marie Bernard
Date de rédaction
Date de publication originale1771
Titre traduit
Auteurs de la traduction
Date de traduction
Date d'édition moderne ou de réédition
Editeur moderne
Date de reprint

, p. 460

Le tableau que L.M.[[5:Le Mierre.]] a peut-être le plus mal rendu, est celui d’Iphigénie et d’Agamemnon, par Timanthe. [...] Vous êtes frappé du ridicule de cette répétition, le père, le père, et de cette interrogation froide, qui amène une réponse d’un laconisme très-plat. Ce mot voilé, qui n’a aucune consistance, termine, on ne peut pas plus mal, une tirade.

Dans :Timanthe, Le Sacrifice d’Iphigénie et Le Cyclope (Lien)